Linguistic.ru
Все о языках, лингвистике, переводе...

Отправить письмо Добавить в избранное
Английский язык: топики, грамматика, тесты и многое другое

Содержание


Главная
Английский язык
  Топики по английскому языку
  Грамматика английского языка
  Тесты по английскому языку
  Поздравления на английском языке
  Знакомства
Разное
  Студенту
  Культурология
  Лингвистика
Перевод
  Статьи
  Практика перевода
Страноведение (New!!!)
  Великобритания
  США
Словарь идиом
Чат (New!!!)
Книги на английском
On-line переводчик
Программы
  Обучающие
  Справочники

Поиск по сайту






Случайная статья


About Great Russian Cities

Английский язык-->Топики по английскому языку

Великие русские города
Arkhangelsk, also Archangel, city, northern European Russia, capital of Arkhangelsk Oblast, on the Northern Dvina (Severnaya Dvina) River, near the White Sea (Beloye More). It is a major seaport, although icebound in winter months. The city is also a trade and processing center for an important timber-producing region.


Читать дальше...



Яндекс цитирования


Ложные друзья переводчика (англ.) Ложные друзья переводчика (англ.)

Перевод-->Статьи
ЛДП. Довольно неплохой список "ложных друзей" при переводе с английского на русский

A B C D E F G H I J M N O P R S T U V

A
accord - согласие, единодушие (не аккорд)

accurate - точный (а не аккуратный)

agitator - подстрекатель (не только агитатор)

alley - переулок (не аллея)

Alsatian - немецкая овчарка (а не только эльзасский)

amber - янтарь (а не только амбра)

ammunition - боеприпасы (а не амуниция)

angina - стенокардия (а не ангина)

arc - дуга (а не арка)

artist - художник (а не только артист)

B
ball - мяч (а не балл)

balloon - воздушный шарик (не баллон)

band - лента, музыкальная группа (не банда)

brilliant - блестящий (редко бриллиант)

C
сabin - хижина (не только кабина)

cabinet - шкафчик, чулан, витрина (не кабинет)

camera - фотоаппарат (а не тюремная камера)

cataract - водопад (а не только катаракта)

(to) champion - поддерживать кого-либо (а не быть чемпионом)

chef - шеф-повар (а не шеф или шофер)

circulation - тираж газеты (а не только циркуляция)

cistern - бак, бачок унитаза (а не цистерна - tank)

clay - глина (а не клей)

climax - высшая точка, кульминация (а не климакс)

cloak - плащ (а не клоака)

compositor - наборщик (а не композитор)

conductor - дирижер (не только кондуктор)

corpse - труп (не корпус)

D
data - данные (а не дата)

decade - десятилетие (а не декада)

decoration - орден, знак отличия, украшение (а не декорация)

Dutch - голландский (а не датский)

E
engineer - машинист (не только инженер)
F
fabric - ткань (а не фабрика)

family - семья (а не фамилия)

figure - чертеж, цифра (не только фигура)

film - пленка (не только фильм)

G
gallant - храбрый, доблестный (не только галантный)

genial - добрый (а не гениальный)

gymnasium - спортзал (а не гимназия)

H
honor - честь, долг (а не гонор)
I
instruments - измерительные приборы (реже инструменты)

intelligence - ум, интеллект; разведка (а не интеллигенция)

J
lily of the valley - ландыш (а не лилия долины!)

(to) liquidize - превращать в жидкость (а не ликвидировать)

list - список (а не лист)

M
magazine - журнал (а не магазин)

mark - метка, пятно (а не марка)

matron - старшая медсестра, кастелянша (не только матрона)

mayor - мэр города (а не майор)

monitor - староста класса (а не только монитор)

multiplication - размножение, умножение (а не мультипликация)

N
number - число, количество (а не только номер)
O
officer - чиновник, должностное лицо (а не только офицер)
P
partisan - сторонник, приверженец (а не только партизан)

prospect - перспектива (а не проспект)

(to) pretend - притворяться, делать вид (а не только претендовать)

production - производство (а не только продукция)

professor - преподаватель вуза вообще (а не только профессор)

R
(to) realize - ясно представлять, понимать (а не только реализовать)

(to) rationalize - объяснять (не только рационализировать)

record - запись, отчет (а не только рекорд)

replica - точная копия (а не реплика)

resin - смола (а не резина)

S
satin - атлас (а не сатин)

sodium - натрий (а не сода)

spectacles - очки (а не спектакли)

speculation - размышление, предположение, догадка (а не только спекуляция)

spinning - прядение (не только спиннинг)

stamp - марка (а не только штамп)

stool - табурет (а не стул!)

T
talon - коготь (а не талон)

tax - налог (а не такса)

tender - нежный (а не только тендер)

tent - палатка (а не только тент)

terminus - конечная остановка (а не термин)

trap - капкан, ловушка (не трап)

trace - след (а не трасса)

trek - поход (а не трек)

troop - отряд, эскадрон (а не труп и не труппа)

tunic - солдатская куртка (а не туника)

turkey - индейка (а не Турция, турецкий)

U
uniform - постоянный, одинаковый (а не только форменный)

urn - электрический самовар (а не только урна)

urbane - учтивый (а не городской, урбанистический)

utilize - использовать (а не только утилизировать)

V
vacuum - пылесос (а не только вакуум)

valet - лакей, камердинер (а не валет)

velvet - бархат (а не вельвет - corduroy)

venerable - почтенный (а не венерический)

verse - стихи (а не версия)

vice - порок, тиски (а не только вице-)

vine - виноградная лоза, (а не вино)

virtual - фактический (а не виртуальный)

virtuous - целомудренный (а не виртуозный)



Наверх


(Дата: 02/02/2004 | Просмотров: 31740)

Опции

· К списку статей
· К списку разделов
· Версия для печати
· Послать другу
· Оставить комментарий

Наиболее читаемая статья
Понятие культуры, сущность и её функции. Основные культурологические школы

Оставить комментарий

При перепечатке материалов ссылка на сайт Linguistic.ru обязательна.