Linguistic.ru
Все о языках, лингвистике, переводе...

Отправить письмо Добавить в избранное
Английский язык: топики, грамматика, тесты и многое другое

Содержание


Главная
Английский язык
  Топики по английскому языку
  Грамматика английского языка
  Тесты по английскому языку
  Поздравления на английском языке
  Знакомства
Разное
  Студенту
  Культурология
  Лингвистика
Перевод
  Статьи
  Практика перевода
Страноведение (New!!!)
  Великобритания
  США
Словарь идиом
Чат (New!!!)
Книги на английском
On-line переводчик
Программы
  Обучающие
  Справочники

Поиск по сайту






Случайная статья


Christopher Columbus

Английский язык-->Топики по английскому языку

300-400 years ago a great deal of the world was undiscoveried. But now there seems little more to explore, the wild north was conquered, the jungle was conquered too. And it seems that all the pages of the great book called “The Earth” has been filled in, but exploration still goes on. In the 15th century people knew only 3 continents:


Читать дальше...



Яндекс цитирования


Перевод-->Статьи

Вариантные соответствия

Восприятие и воссоздание текста как этапы переводческой деятельности

Диахронический аспект гипотезы Сепира-Уорфа

Долговременная и кратковременная фоновая информация

История переводческой деятельности в России

Лингвистические и переводческие лексические сопоставления


Ложные друзья переводчика (англ.)

Модели процесса перевода

О природе и опасности буквального перевода

О так называемой «единице перевода»

О "Ложных друзьях переводчика"

Общие положения теории закономерных соответствий

Поезд снова уходит

Политическая корректность, или языковой такт

Предмет, задачи и методы теории перевода

Предметная обстановка и речевая ситуация

Прием антонимического перевода и формальнологическая категория контрадикторности

Прием смыслового развития и формально-логическая категория перекрещивания

Приемы дифференциации, конкретизации и генерализации и формально-логическая категория подчинения

Приемы целостного преобразования и компенсации и формально-логическая категория внеположенности

Проблема эквивалентности и тип переводимого текста

Раскрытие контекстуальных значений в переводе

Речевые проявления личности переводчика в тексте перевода

Татьяна Толстая. Политическая корректность

Тексты для перевода и их классификация

Теория регулярных соответствий

Фоновые знания и имплицитная информация

Эквивалентность перевода при передаче семантики языковых единиц

Эквивалентность перевода при передаче функционально-ситуативного содержания оригинала

Эквивалентность слов, понятий, реалий

При перепечатке материалов ссылка на сайт Linguistic.ru обязательна.